Jeremiah31:16a,10b,17b,13b [Latin] – Let thy voice cease from weeping, and thy eyes [from] tears. He that scattered Israel will gather him: and he will keep him as the shepherd doth his flock. The children shall return to their own borders, I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them joyful after their sorrow.
Quiescat vox tua a ploratu et oculi tui a lacrimis. Qui dispersit Israel congregabit eum, et custodiet sicut pastor gregem suum.
Revertentur filii tui ad terminos suos, convertam luctum eorum in gaudium, et consolabor eos, et lætificabo a dolore suo.
Acts2:2,4 [Latin] –2 And suddenly there came a sound from heaven, as of a mighty wind coming, and it filled the whole house where they were sitting. 4 And they were all filled with the Holy Ghost, and they began to speak with divers tongues, according as the Holy Ghost gave them to speak.
Et factus est repente de caelo sonus, tamquam advenientis spiritus vehementis, et replevit totam domum ubi erant sedentes. Et repleti sunt omnes Spiritu Sancto, et coeperunt loqui variis linguis, prout Spiritus Sanctus dabat eloqui illis.
Factus est repente (from “The Strathclyde Motets”) – a communion motet for Pentecost, published in 2008 and composed by James MacMillan (b. 1959)
Coro Giovanile Italiano - Factus est repente by James Macmillan
Sung by Coro Giovanile Italiano, Director Davide Benetti
Revelation14:13 [German] – 13 And I heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed are the dead which die in the Lord from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; and their works do follow them.
Selig sind die Toten, die im Herrn sterben, von nun an. Ja der Geist spricht, dass sie ruhen von ihrer Arbeit; ihre Werke folgen ihnen nach.
Psalm116:12-13 [Latin] – 12 How can I repay the LORD for all the great good done for me? 13 I will raise the cup of salvation and call on the name of the LORD.
Quid retribuam Domino pro omnibus, quæ retribuit mihi? Calicem salutaris accipiam et nomen Domini invocabo.