Herzlich lieb hab’ich dich, o Herr (Psalm 18:1-6) – Heinrich Schütz

 

Heinrich Schütz by Christoph Spätner, c. 1660 (Museum of Musical Instruments of Leipzig University)
Heinrich Schütz by Christoph Spätner, c. 1660 (Museum of Musical Instruments of Leipzig University)

Psalm 18:1-6 [Written and sung in German]

1 I will love thee, O Lord, my strength.

The Lord is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, and my high tower.

I will call upon the Lord, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.

The sorrows of death compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid.

The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me.

In my distress I called upon the Lord, and cried unto my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears.


Herzlich lieb hab’ich dich, o Herr, SWV 348, from Symphoniae sacrae II (1647), Op. 10, by Heinrich Schütz (1585-1672).

Symphoniae sacrae II, Op. 10, SWV 341-367: VIII. Herzlich lieb hab'ich dich, o Herr, SWV 348

Performed by Cappella Augustana

FREE SHEET MUSIC

Choral Public Domain Library

 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

* Copy This Password *

* Type Or Paste Password Here *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.