Matthew 18: 20 [Latin]Wherever two or three are gathered together in my name, I am there in the midst of them, says the Lord.
Ubi duo vel tres congregati fuerint in nomine meo, in medio eorum sum, dicit Dominus. 
"Where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them." - Matt. 18:20. Artist: Heinrich Hofmann (1824–1911).
“Where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.” – Matt. 18:20. Artist: Heinrich Hofmann (1824–1911).

***

Ubi duo vel tres congregati fuerint in nomine meo, SwWV 177, from Cantiones sacrae (1619), composed by Jan Sweelinck (1562-1621)

Cantiones sacrae: Ubi duo vel tres congregati fuerint in nomine meo, SwWV 177

Performed by Gesualdo Consort Amsterdam

Free sheet music at Choral Public Domain Library

Psalm 89: 20-21 [Latin]I have found David, my servant; I have anointed him with my holy oil; For my hand shall aid him and my arm shall strengthen him. Alleluia.

Inveni David servum meum, oleo sancto meo unxi eum. Manus enim mea auxiliabitur ei et brachium meum confortabit eum. Alleluja.

Illuminated initial showing Samuel anointing David with Jesse nearby; from the
Illuminated initial showing Samuel anointing David with Jesse nearby; from the “Bedford Psalter and Hours”. Held and digitised by the British Library. Image via Wikimedia Commons.

***

Inveni David I, WAB 19, motet composed by Anton Bruckner (1824-1896). Offertory for Common of a Confessor or a Pope

Inveni David, WAB 19

Performed by Stuttgart Philharmonia Vocal Ensemble

Free sheet music at Choral Public Domain Library

Jeremiah 13:17-18 [Latin]Weeping [my soul] shall weep, and mine eye shall drop tears, because the flock of our Lord is taken. Say to the king, and to her that ruleth: Be humbled, sit down: because the crown of your glory is come down from your head.

Plorans plorabit, et deducet oculus meus lachrimas meas, quia captus est grex Domini. Dic regi et dominatrici, humiliamini, sedete, quoniam descendit de capite vestro corona gloriae vestrae.

Jeremiah on the ruins of Jerusalem - by Horace Vernet (1789–1868)
Jeremiah on the ruins of Jerusalem – by Horace Vernet (1789–1868) [Image via Wikimedia Commons]

***

Plorans plorabit, motet first published in Gradualia I, no. 28 (1605), composed by William Byrd (1539/1540-1623)

Sung by The Byrd Ensemble

Free sheet music at Choral Public Domain Library

Psalm 27: 7,9 [Latin] – Hear, O Lord, my voice with which I have cried to Thee: be Thou my helper, forsake me not, do not Thou despise me, O God, my Savior

Exáudi, Dómine, vocem meam, qua clamávi ad te: adjútor meus esto, ne derelínquas me neque despícias me, Deus salutáris meus.

Les Très Riches Heures du duc de Berry, Folio 92v - Psalm XXVI the Musée Condé, Chantilly. Psalm XXVI = 26 Vulgata (+ Septuaginta) = Psalm 27 Hebrew Bible (and most modern translations)
Les Très Riches Heures du duc de Berry, Folio 92v – Psalm XXVI the Musée Condé, Chantilly. Psalm XXVI = 26 Vulgata = Psalm 27 (most modern translations) – Image via Wikimedia Commons

Exáudi, Dómine, vocem meam: Introit text for the Fifth Sunday after Pentecost, musical setting by Giovanni Paolo Cima (c. 1570-1610), first published in Concerti ecclesiastici, no. 10 (1610).

Sung by Musica Figurata

Free sheet music at Choral Public Domain Library