Acts1: 11; Psalm47: 1 [Latin] – 11 Which also said, Ye men of Galilee, why stand ye gazing up into heaven? this same [Jesus] which is taken up from you into heaven, shall so come in like manner as ye have seen him go into heaven.
1 O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph.
Original Latin:
Viri Galilaei, quid admiramini aspicientes in caelum? Alleluia. Quemadmodum vidistis eum ascendentem in caelum, ita veniet, Alleluia.
Omnes gentes plaudite manibus: jubilate Deo in voce exultationis.
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc et semper, et in saecula saeculorum.
The Ascension [of Jesus], by Benvenuto Tisi da Garofalo (1481–1559)
John14: 26 [Latin] – 26 But the Paraclete, the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he will teach you all things, and bring all things to your mind, whatsoever I shall have said to you.
Original Latin:
Alleluia. Spiritus Sanctus docebit vos quaecumque dixero vobis.
Gian Lorenzo Bernini, Dove of the Holy Spirit (alabaster stained glass, Chair of Saint Peter, Saint Peter’s Basilica, Vatican City), ca. 1660
John10: 14, 15b [Latin] – 14 I am the good shepherd, and know my sheep, and am known of mine. 15 As the Father knoweth me, even so know I the Father: and I lay down my life for the sheep.
Original Latin:
Ego sum pastor bonus, et cognosco oves meas, et cognoscunt me meae, pono animam meam pro ovibus meis. Alleluja
The Lord is my Good Shepherd (painting by Bernhard Plockhorst, 1825–1907)
***
“Ego sum Pastor Bonus,” 4-part a cappella motet composed by Polish composer Wacław of Szamotuły (c. 1526–c. 1560), a.k.a. Wacław z Szamotuł, Wacław Szamotulski and Venceslaus Samotulinus.
Wacław z Szamotuł (ok. 1524 - ok. 1560) Ego sum Pastor Bonus - Cappella Marialis, dyr. K. Michałek