Psalm31:14-15 [Latin: Psalmi 30:15-16] – In Thee, O Lord, have I hoped: I said, Thou art my God, my times are in Thy hands.
In te sperávi, Dómine; dixi: Tu es Deus meus, in mánibus tuis témpora mea.
—
Offertory: In te Speravi Domine, for Thirteenth Sunday after Pentecost, from Graduale Romanum, Solesmes, 1961, p. 356 or Graduale Romanum, Solesmes, 1961, p. [125] or The Liber Usualis, Solesmes, 1961, p. 1035
Lord, Thou hast been our refuge, from generation to generation.
Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou art God.
–
Dómine, refúgium factus es nobis a generatióne et progénie. Priusquam montes fierent, aut formaretur terra et orbis, a saeculo et usque in saeculum tu es, Deus. Alleluia.
Lord, Thou hast been our refuge, from generation to generation. Alleluia.
–
Dómine, refúgium factus es nobis a generatióne et progénie. Allelúia.
—
Alleluia: Domine refugium, for Thirteenth Sunday after Pentecost, from Graduale Romanum, Solesmes, 1961, p. 355 or The Liber Usualis, Solesmes, 1961, p. 1034
Have regard, O Lord, to Thy covenant, and forsake not to the end the souls of Thy poor: arise, O Lord, and judge Thy cause, and forget not the voices of them that seek Thee.
O God, why hast Thou cast us off unto the end: why is Thy wrath enkindled against the sheep of Thy pasture?
Réspice, Dómine, in testamentum tuum et ánimas páuperum tuórum ne derelínquas in finem: exsúrge, Dómine, et júdica causam tuam, et ne obliviscáris voces quæréntium te. Ps. Ut quid, Deus, repulísti in finem: irátus est furor tuus super oves páscuæ tuæ?
—
Introit: Respice Domine, for the Thirteenth Sunday after Pentecost, from Graduale Romanum, Solesmes, 1961, p. 354 or The Liber Usualis, Solesmes, 1961, p. 1032