Psalm 31:14-15 [Latin: Psalmi 30:15-16] – In Thee, O Lord, have I hoped: I said, Thou art my God, my times are in Thy hands.

Left bell tower of the Cathedral of Salta, Argentina. Photo by Bernard Gagnon / CC BY-SA 4.0
Left bell tower of the Cathedral of Salta, Argentina. Photo by Bernard Gagnon (cropped from original) / CC BY-SA 4.0

In te sperávi, Dómine; dixi: Tu es Deus meus, in mánibus tuis témpora mea.

In te Speravi Domine, composed by Klaus Fischbach (1935-2017)

MVES - In te speravi Domine

Sheet music available for purchase at SheetMusicPlus

Virtual Sheet Music - Classical Sheet Music Downloads

In te speravi (Solesmes Version)
In te speravi (Solesmes Version)

Psalm 31:14-15 [Latin: Psalmi 30:15-16] – In Thee, O Lord, have I hoped: I said, Thou art my God, my times are in Thy hands.

In te sperávi, Dómine; dixi: Tu es Deus meus, in mánibus tuis témpora mea.

Offertory: In te Speravi Domine, for Thirteenth Sunday after Pentecost, from Graduale Romanum, Solesmes, 1961, p. 356 or Graduale Romanum, Solesmes, 1961, p. [125] or The Liber Usualis, Solesmes, 1961, p. 1035

Offertorium: In te speravi

Sung by Marek Klein

Free sheet music in scrolling YouTube video above or at GregoBase

Great walls of Palamidi Fortress
Great walls of Palamidi Fortress. Photo by Ken Russell Salvador / CC BY 2.0

Psalm 90:1-2 [Latin: Psalmi 89:1-2]

Lord, Thou hast been our refuge, from generation to generation.

Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou art God.

Dómine, refúgium factus es nobis a generatióne et progénie. Priusquam montes fierent, aut formaretur terra et orbis, a saeculo et usque in saeculum tu es, Deus. Alleluia.

Domine refugium factus es nobis, composed by Alessandro Scarlatti (1660-1725)

A. Scarlatti: Domine, Refugium Factus es Nobis

Performed by Heinrich Schütz Choir

Sheet music available for purchase at SheetMusicPlus

Domine refugium (Solesmes version)
Domine refugium (Solesmes version)

Psalm 90:1 [Latin: Psalmi 89:1]

Lord, Thou hast been our refuge, from generation to generation. Alleluia.

Dómine, refúgium factus es nobis a generatióne et progénie. Allelúia.

Alleluia: Domine refugium, for Thirteenth Sunday after Pentecost, from Graduale Romanum, Solesmes, 1961, p. 355 or The Liber Usualis, Solesmes, 1961, p. 1034

Alleluia: Domine refugium

Sung by Marek Klein

Free sheet music in scrolling YouTube video above or at GregoBase