Jun 16

Sehet, welch eine Liebe hat uns der Vater erzeiget [Behold what love the Father has bestowed on us] (1 John 3:1) – Felix Mendelssohn-Bartholdy


English: The Portrait of Felix Mendelssohn
1 John 3:1a [German]

1 Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of God: therefore the world knoweth us not, because it knew him not.

Sehet, welch eine Liebe hat uns der Vater erzeiget, No. 43, Choir, from Paulus, Op. 36 (1836) by Felix Mendelssohn-Bartholdy (1809-1847)


Performed by Berlin Radio Choir, Berlin Symphony Orchestra
Conductor: Claus Peter Flor (1987)

MP3/ALBUM

MP3: Paulus: Sehet, welch’ eine Liebe hat uns der Vater (Chorus) / BBC National Chorus and Orchestra of Wales / Chandos

SHEET MUSIC

See What Love Hath the Father (From “St. Paul”). By Felix Bartholdy Mendelssohn (1809-1847). Arranged by William Livingston. For SATB, Keyboard. Standard notation. Published by Coronet Press.

FREE SHEET MUSIC

International Music Score Library Project

Enhanced by Zemanta
Jun 09

Stetit Iesus [Jesus stood/There came Jesus] (John 20:19-20) – Jacobus Handl Gallus

 

English: An old (AD 1540) picture scanned by m...

(Photo credit: Wikipedia)

John 20:19b-20 [Latin]

19 Then the same day at evening, being the first day of the week, when the doors were shut where the disciples were assembled for fear of the Jews, came Jesus and stood in the midst, and saith unto them, Peace be unto you.

20 And when he had so said, he shewed unto them his hands and his side. Then were the disciples glad, when they saw the Lord.

Stetit Iesus (from Opus Musicum III1587) by Jacobus Gallus Carniolus (a.k.a. Jacob(us) Handl, Jacob(us) Händl, Jacob(us) Gallus; Slovenian Jakob Petelin Kranjski) (1550-1591)


Performed by The Florida Schola Cantorum at Eglise de la Madeleine in Paris

 

FREE SHEET MUSIC

Choral Public Domain Library (pdf)

Enhanced by Zemanta
Jun 02

Laudate pueri [Praise the Lord] (Psalm 113) – Wolfgang Amadeus Mozart

 

Wolfgang Amadeus Mozart's compositions charact...

Painting of Wolfgang Amadeus Mozart, c. 1780 (Photo credit: Wikipedia)

Psalm 113:1-9 [Latin]

1 Praise ye the Lord. Praise, O ye servants of the Lord, praise the name of the Lord.

2 Blessed be the name of the Lord from this time forth and for evermore.

3 From the rising of the sun unto the going down of the same the Lord’s name is to be praised.

4 The Lord is high above all nations, and his glory above the heavens.

5 Who is like unto the Lord our God, who dwelleth on high,

6 Who humbleth himself to behold the things that are in heaven, and in the earth!

7 He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth the needy out of the dunghill;

8 That he may set him with princes, even with the princes of his people.

9 He maketh the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. Praise ye the Lord.

Laudate pueri, from Vesperae solennes de confessore, K.339 (1780) by W.A. Mozart (1756-1791)


Performed by F.M.Saraceni Choir of University of Rome. Concert in the cathedral of Segni. December 2006

BUY MP3/ALBUM

MP3: Laudate pueri, from Vesperae Solennes de Confessore / Masterworks of Worship, vol. 1 / Gächinger Kantorei Stuttgart / Classic Fox Records

SHEET MUSIC

Vesperae solennes de Confessore by Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791). Edited by Wolfgang Horn. For Soli SATB, SATB Choir, 2 Clarinos/Trumpets, Timpani, 2 Violins, Basso continuo, [3 Trombones]. Stuttgart Urtext editions. Score available separately – see item CA.4005900. Psalms, Latin, Psalms, Daily hours. Choral score. Language: Latin. Composed 1780. KV 339. 24 pages. Duration 29 min. Published by Carus Verlag.

FREE SHEET MUSIC

Choral Public Domain Library

Enhanced by Zemanta
May 26

Planxit autem David [Then David mourned] (2 Samuel 1:17-27) – Josquin des Prez

 

“Death of King Saul”, 1848 by Elie Marcuse (Germany and France, 1817-1902)

2 Samuel 1:17-27

17 And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son:

18 (Also he bade them teach the children of Judah the use of the bow: behold, it is written in the book of Jasher.)

19 The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen!

20 Tell it not in Gath, publish it not in the streets of Askelon; lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised triumph.

21 Ye mountains of Gilboa, let there be no dew, neither let there be rain, upon you, nor fields of offerings: for there the shield of the mighty is vilely cast away, the shield of Saul, as though he had not been anointed with oil.

22 From the blood of the slain, from the fat of the mighty, the bow of Jonathan turned not back, and the sword of Saul returned not empty.

23 Saul and Jonathan were lovely and pleasant in their lives, and in their death they were not divided: they were swifter than eagles, they were stronger than lions.

24 Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet, with other delights, who put on ornaments of gold upon your apparel.

25 How are the mighty fallen in the midst of the battle! O Jonathan, thou wast slain in thine high places.

26 I am distressed for thee, my brother Jonathan: very pleasant hast thou been unto me: thy love to me was wonderful, passing the love of women.

27 How are the mighty fallen, and the weapons of war perished!

Planxit autem David (1504) by Josquin des Prez (c. 1440 – 1521)


Performed by Choir of Westminster Cathedral

BUY MP3 ALBUM

FREE SHEET MUSIC

Choral Public Domain Library