Herr, lehre doch mich [Lord, make me to know mine end], from Ein deutsches Requiem [A German Requiem] (Psalm 39:4-7) – Johannes Brahms

 

English: Johannes Brahms (1833–1897), German c...
English: Johannes Brahms (1833–1897), German composer, 1889 (Photo credit: Wikipedia)

Psalm 39:4-7 [German]

Lord, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is: that I may know how frail I am.

Behold, thou hast made my days as an handbreadth; and mine age is as nothing before thee: verily every man at his best state is altogether vanity. Selah.

Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.

And now, Lord, what wait I for? my hope is in thee.

Herr, lehre doch mich (1866) from Ein deutsches Requiem, nach Worten der heiligen Schrift [A German Requiem, To Words of the Holy Scriptures] Op. 45, by Johannes Brahms (1833-1897)


Performed by KammerChor Hofheim, Monteverdichor Budapest

BUY MP3/ALBUM

MP3: Herr, Lehre Doch Mich / Berliner Philharmoniker, Sir Simon Rattle

SHEET MUSIC

For soprano voice solo, baritone voice solo, SATB choir and piano accompaniment. Op. 45 (Text Language: German). 96 pages. Duration circa 70 minutes. Published by Edition Peters

FREE SHEET MUSIC

Choral Public Domain Library

Enhanced by Zemanta

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

* Copy This Password *

* Type Or Paste Password Here *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.