Resurrection of Jesus, by Anton von Werner, Berlin Cathedral
Resurrection of Jesus, by Anton von Werner, Berlin Cathedral

Romans 6:9-11; 1 Corinthians 15:20-22

Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him.

10 For in that he died, he died unto sin once: but in that he liveth, he liveth unto God.

11 Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin, but alive unto God through Jesus Christ our Lord.

20 But now is Christ risen from the dead, and become the firstfruits of them that slept.

21 For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead.

22 For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive.


Christ rising again (1589), from Songs of sundrie natures, no. 46–47, composed by William Byrd (c.1540-1623)

Performed by Choir of The Queen’s College Oxford

FREE SHEET MUSIC at Choral Public Domain Library

 

Introitus: Dominus fortitudo
Introitus: Dominus fortitudo

Psalm 28:8,9 [Latin Vulgate: 27:8-9]

The Lord is their strength, and he is the saving strength of his anointed.

Save thy people, and bless thine inheritance: feed them also, and lift them up for ever.

1 Unto thee will I cry, O Lord my rock; be not silent to me: lest, if thou be silent to me, I become like them that go down into the pit.

Dominus fortitudo plebis suae, et protector salvationum christi sui est. Salvum fac populum tuum, Domine, et benedic haereditati tuae; et rege eos, et extolle illos usque in aeternum.

Psalmus ipsi David. Ad te, Domine, clamabo; Deus meus, ne sileas a me: nequando taceas a me, et assimilabor descendentibus in lacum.


Dominus fortitudo, Introit chant for the Sixth Sunday after Pentecost, or Sixteenth Sunday in Ordinary Time

Introitus: Dominus fortitudo

Sung by Marek Klein, Graduale Project

FREE SHEET MUSIC in scrolling YouTube video above

 

 

Krzysztof Penderecki in 2008
Krzysztof Penderecki in 2008

Psalm 48:1; 96:1-3; 48:14 [Latin]

KJV translation:

1 Great is the Lord, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.

1 O sing unto the Lord a new song: sing unto the Lord, all the earth.

Sing unto the Lord, bless his name; shew forth his salvation from day to day.

Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.

14 For this God is our God for ever and ever …

Magnus Dominus et laudabilis nimis in civitate Dei nostri in monte sancto eius.

Cantate Domino, canticum novum, cantate Domino omnis terra, cantate Domino, et benedicite nomini eius. Annuntiate de die in diem salutare eius. Annuntiate inter gentes gloriam eius, in omnibus populis mirabilia eius.

… Hic est Deus, Deus noster in aeternum et in saeculum saeculi …


Magnus Dominus et laudabilis nimis in civitate, from Symphony No. 7:  “Seven Gates of Jerusalem,” composed in 1996 by Krzysztof Penderecki (1933-2020)

Penderecki: 7 Gates of Jerusalem I Magnus Dominus et laudabilis nimis

Performed by Penderecki Festival OrchestraNational Philharmonic Choir of Warsaw, conducted by Krzysztof Penderecki

SHEET MUSIC – Full score and PDF preview at Schott Music Group

 

 

Paolo Veronese's Renaissance depiction of Jesus and the Centurion
Paolo Veronese’s Renaissance depiction of Jesus and the Centurion

Matthew 8:8; Psalm 6:3 [Latin]

8 And the centurion making answer, said: Lord, I am not worthy that thou shouldst enter under my roof: but only say the word, and my servant [“my soul” in Victoria’s music] shall be healed.

Have mercy on me, O Lord, for I am weak: heal me, O Lord, for my bones are troubled.

Domine, non sum dignus ut intres sub tectum meum, sed tantum dic verbum, et sanabitur anima mea. Miserere mei, quoniam infirmus sum; sana me, Domine, et sanabor.


Domine, non sum dignus, composed by Tomás Luis de Victoria (1548-1611)

Victoria: Domine non sum dignus - Plus Ultra

Performed by Ensemble Plus Ultra, conductor Michael Noone

FREE SHEET MUSIC at Choral Public Domain Library