Denn alles Fleisch es ist wie Gras [For all flesh is as grass] (1 Peter 1:24; James 5:7; 1 Peter 1:25; Isaiah 35:10) – Johannes Brahms

 

Johannes Brahms (1833–1897), German composer, 1889
Johannes Brahms (1833–1897), German composer, 1889 (Photo credit: Wikipedia)

1 Peter 1:24; James 5:7; 1 Peter 1:25; Isaiah 35:10 [Luther Bibel]

24 For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass. The grass withereth, and the flower thereof falleth away:

Be patient therefore, brethren, unto the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, until he receive the early and latter rain.

25 But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is preached unto you.

10 And the ransomed of the LORD shall return, and come to Zion with songs and everlasting joy upon their heads: they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.

Denn alles fleisch es ist wie gras (1865-1868) from Ein deutsches Requiem, nach Worten der heiligen Schrift [A German Requiem, To Words of the Holy Scriptures] Op. 45, by Johannes Brahms (1833-1897)

Brahms: Ein deutsches Requiem - 2. Denn alles Fleisch - Harnoncourt

Performed by Arnold Schönberg Chor, Wiener Philharmoniker, conducted by Nikolaus Harnoncourt

SHEET MUSIC

For soprano voice solo, baritone voice solo, SATB choir and piano accompaniment. Op. 45 (Text Language: German). 96 pages. Duration circa 70 minutes. Published by Edition Peters

FREE SHEET MUSIC

Choral Public Domain Library

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

* Copy This Password *

* Type Or Paste Password Here *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.