Saint Francis of Assisi Receiving the Stigmata Turin. Painting completed around 1428–1432, attributed to the Flemish artist Jan van Eyck.
Saint Francis of Assisi Receiving the Stigmata Turin. Painting completed around 1428–1432, attributed to the Flemish artist Jan van Eyck.

Psalm 142:1-2,5a [Latin: Psalmi 141:2-3,6a]

1 I cried unto the Lord with my voice; with my voice unto the Lord did I make my supplication.

I poured out my complaint before him; I shewed before him my trouble.

I cried unto thee, O Lord: I said, Thou art my refuge and my portion in the land of the living.

Voce mea ad Dominum clamavi, voce mea ad Dominum deprecatus sum. Effundo in conspectu ejus orationem meam, et tribulationem meam ante ipsum pronuntio. Domine clamavi ad te, exaudi me

Voce mea ad Dominum clamavi, from Sacrarum cantionum cum quinque vocibus … liber quintus (1579), composed by Philippe de Monte (1521-1603)

Voce mea ad Dominum clamavi (from Motets Book V)

Performed by Gallicantus

Free sheet music at Choral Public Domain Library

Simeon and the Christ child, glass by Kempe, 1926, in St. Botolph's church, Boston. Photo by J.Hannan-Briggs
Simeon and the Christ child, glass by Kempe, 1926, in St. Botolph’s church, Boston. Photo by J.Hannan-Briggs / CC BY 2.0

Luke 2:29-32

Lord, now lettest thou thy servant depart in peace; according to thy word; For mine eyes have seen thy salvation, Which thou hast prepared before the face of all people, To be a light to lighten the Gentiles, and to be the glory of thy people Israel.

[Glory be to the Father…]

Nunc Dimittis, from the short service, published in The First Book of Selected Church Musick (1641) by John Barnard, composed by Orlando Gibbons (1583-1625)

VOCES8: Nunc Dimittis by Orlando Gibbons

Performed by VOCES8

Free sheet music at Choral Public Domain Library

Piero della Francesca - Exaltation of the Cross
Piero della Francesca – Exaltation of the Cross

Galatians 6:14 [Latin]

BUT it behooves us to glory in the Cross of our Lord Jesus Christ: in whom is our salvation, life and resurrection: by whom we are saved, and delivered.

NOS AUTEM GLORIÁRI opórtet in Cruce Dómini nostri Jesu Christi: in quo est salus, vita, et resurréctio nostra: per quem salváti et liberáti sumus.

Introit: Nos autem gloriari, for the Feast of the Exaltation of the Holy Cross (September 14), composed by Felice Anerio (1560-1614)

Performed by Christ Cathedral Schola

Free sheet music at Choral Public Domain Library

 Woodcut for Die Bibel in Bildern, 1860. Song of Solomon Rose of Sharon
Woodcut for Die Bibel in Bildern, 1860. Song of Solomon Rose of Sharon

Song of Solomon 1:6-7 [Latin: Canticum Canticorum 1:5-6]

Do not consider me that I am brown, because the sun hath altered my colour: the sons of my mother have fought against me, they have made me the keeper in the vineyards: my vineyard I have not kept.

shew me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou liest in the midday, lest I begin to wander after the flocks of thy companions.

Nolite me considerare quod fusca sim, quia decoloravit me sol. Filii matris meae pugnaverunt contra me

Vineam meam non custodivi. Indica mihi quem diligit anima mea, ubi pascas, ubi cubes in meridie, ne vagari incipiam post greges sodalium tuorum.

Antiphon: Nolite me considerare quod fusca sim – Vineam meam non custodivi, for Feast of the Seven Sorrows [Dolours] of the Blessed Virgin Mary. Chant from The Liber Usualis, Solesmes, 1961, p. 1631 or Liber antiphonarius, Solesmes, 1960, p. 842. Vineam meam non custodivi, from Canticum Canticorum (1584), composed by Giovanni Pierluigi da Palestrina (1525-1594)

Antiphon: Nolite me considerare quod fusca sim - Vineam meam non custodivi

Sung by Sarah M. Newman, Palestrina Ensemble Munich

Free sheet music of the chant at GregoBase and free sheet music of the polyphony at Choral Public Domain Library