Pieter Bruegel the Elder - The Tower of Babel ...
Pieter Bruegel the Elder – The Tower of Babel – (Photo credit: Wikipedia)

Genesis 11:1-9

1 And the whole earth was of one language, and of one speech.

2 And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.

3 And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter.

4 And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.

5 And the Lord came down to see the city and the tower, which the children of men builded.

6 And the Lord said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.

7 Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another’s speech.

8 So the Lord scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city.

9 Therefore is the name of it called Babel; because the Lord did there confound the language of all the earth: and from thence did the Lordscatter them abroad upon the face of all the earth.

Babel, for narrator, choir and orchestra (composed in 1944) by Igor Stravinsky (1882-1971). Part of The Genesis Suite, which was commissioned by Nathaniel Shilkret and was premiered on Nov. 18, 1945.

Performed by David Wilson-Johnson, Simon Joly Chorale, Philharmonia Orchestra, conductor Robert Craft


MP3: Babel / Igor Stravinsky / Robert Craft / Naxos


Babel. (Kantate nach Moses I, 11, 1-9). For narrator, TTBB choir and orchestra. Text language: English – German. Composed 1944. 20 pages. Duration 7 minutes. Published by Schott Music

Enhanced by Zemanta

Psalm 31:5 [Latin: Psalmi 30:6]

5 Into thine hand I commit my spirit: thou hast redeemed me, O Lord God of truth.

In manus tuas (I) by John Sheppard (1515-1558)

Performers unknown

The Cambridge Singers - In Manus Tuas by John Sheppard | Conducted by John Rutter

Performed by The Cambridge Singers


John Sheppard: In manus tuas I / Stile Antico / Harmonia Mundi


Choral Public Domain Library


Psalm 121
Psalm 121 (Photo credit: Wikipedia)

Psalm 121:1-8 [anonymous metrical text version used for Byrd’s music]

1 I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.

2 My help cometh from the Lord, which made heaven and earth.

3 He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber.

4 Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep.

5 The Lord is thy keeper: the Lord is thy shade upon thy right hand.

6 The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.

7 The Lord shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul.

8 The Lord shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.

 Unto the hills mine eyes I lift (from Songs of Sundrie Natures, 1589) by William Byrd (1540-1623)

Performed by The Cardinall’s Musick, conductor Andrew Carwood



Choral Public Domain Library

Enhanced by Zemanta



English: Francisco Guerrero (1528-1599), Spani...
Francisco Guerrero (1528-1599), Spanish composer (Photo credit: Wikipedia)

2 Corinthians 6:2b [Latin]

(For he saith, I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have I succoured thee: behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation.)

Ecce nunc tempus acceptabile (motet for four voices, 1570) by Francisco Guerrero (1528-1599)
Escolania de Montserrat : F. Guerrero - Ecce nunc tempus acceptabile


Choral Public Domain Library

Enhanced by Zemanta