Feb 05

Herzlich lieb hab’ich dich, o Herr (Psalm 18:1-6) – Heinrich Schütz

 

Heinrich Schütz by Christoph Spätner, c. 1660 (Museum of Musical Instruments of Leipzig University)

Heinrich Schütz by Christoph Spätner, c. 1660 (Museum of Musical Instruments of Leipzig University)

Psalm 18:1-6 [Written and sung in German]

1 I will love thee, O Lord, my strength.

The Lord is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, and my high tower.

I will call upon the Lord, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.

The sorrows of death compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid.

The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me.

In my distress I called upon the Lord, and cried unto my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears.


Herzlich lieb hab’ich dich, o Herr, SWV 348, from Symphoniae sacrae II (1647), Op. 10, by Heinrich Schütz (1585-1672).

Performed by Cappella Augustana

FREE SHEET MUSIC

Choral Public Domain Library

 

 

Oct 19

The Lord Descended From Above (Psalm 18:9-10) – James Lyon

Page from Urania : or a choice collection of Psalm-tunes, anthems, and hymns

Page from Urania : or a choice collection of Psalm-tunes, anthems, and hymns

Psalm 18:9-10 [Music text is a paraphrase of these verses]

He bowed the heavens also, and came down: and darkness was under his feet.

10 And he rode upon a cherub, and did fly: yea, he did fly upon the wings of the wind.

The Lord Descended From Above (published 1761), composed by James Lyon (1735-1794)


Performed by Quire Cleveland

FREE SHEET MUSIC

Choral Public Domain Library