William Blake - Wise And Foolish Virgins (1826)
William Blake – Wise And Foolish Virgins (1826)

Matthew 25:4-13 [Latin]

1 Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.

And five of them were wise, and five were foolish.

They that were foolish took their lamps, and took no oil with them:

But [the five wise virgins] took oil in their vessels with their lamps.

While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.

And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him.

Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.

And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out.

But the wise answered, saying, Not so; lest there be not enough for us and you: but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.

10 And while they went to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage: and the door was shut.

11 Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.

12 But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.

13 Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh.

Prudentes virgines acceperunt oleum in vasis suis cum lampadibus suis. Moram autem faciente sponso, dormitaverunt omnes et dormierunt. Media autem nocte clamor factus est: Ecce sponsus venit, exite obviam ei. Tunc surrexerunt omnes virgines et ornaverunt lampades suas. Fatuae autem sapientibus dixerunt: Date nobis de oleo vestro: quia lampades nostrae exstinguuntur. Responderunt prudentes, dicentes: Ne forte non sufficiat nobis, et vobis, ite potius ad vendentes, et emite vobis. Dum autem irent emere, venit sponsus: et quae praeparatae erant, intraverunt cum eo ad nuptias, et clausa est ianua. Novissime vero veniunt et reliquae virgines, dicentes: Domine, Domine, aperi nobis. Ad ille respondens, ait: Amen dico vobis, nescio vos. Vigilate itaque, quia nescitis, neque horam.


Prudentes virgines, composed by Jean Guyot (1512-1588)

Prudentes virgines (The wise virgins) - sacred music setting of Matthew 25:4-13, by Jean Guyot

^Performed by Cinquecento

 

350px-thomas_tallisMusic text:

I heard a voice coming from heaven: Come, all ye most wise virgins, store up oil in your vessels, until the bridegroom cometh. A cry goes up at midnight: Behold, the bridegroom cometh.

Source of text:
Jeremiah 40:10, Matthew 25:6

10 As for me, behold, I will dwell at Mizpah, to serve the Chaldeans, which will come unto us: but ye, gather ye wine, and summer fruits, and oil, and put them in your vessels, and dwell in your cities that ye have taken.

And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him.

Audivi vocem, motet composed by Thomas Tallis (1505-1585)

Audivi vocem (Thomas Tallis) - New York Polyphony

Performed by New York Polyphony

BUY MP3/ALBUM

Audivi Vocem / From the Album Tudor City / New York Polyphony / Avie Records

SHEET MUSIC

A Tallis Anthology composed by Thomas Tallis (1505-1585). Edited by John Milsom. Arranged by Milsom. For Mixed Choir. Mixed Voices. Sacred. Choral Collection. 128 pages. Published by Oxford University Press

FREE SHEET MUSIC

Choral Public Domain Library