Apr 01

Weib, was weinest du? [Woman, why are you crying?] (John 20:13,15-17) – Heinrich Schütz

 

Mary of Magdala recognizing Jesus, workshop of Peter Paul Rubens

Mary of Magdala recognizing Jesus, workshop of Peter Paul Rubens

John 20:13,15-17 [German]

13 And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.

15 Jesus saith unto her, Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou have borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.

16 Jesus saith unto her, Mary. She turned herself, and saith unto him, Rabboni; which is to say, Master.

17 Jesus saith unto her, Touch me not; for I am not yet ascended to my Father: but go to my brethren, and say unto them, I ascend unto my Father, and your Father; and to my God, and your God.


Weib, was weinest du? SWV 443, composed by Heinrich Schütz (1585-1672)


Performed by Cappella Augustana & Matteo Messori

FREE SHEET MUSIC

Choral Public Domain Library

 

Apr 12

Alleluia, tulerunt Dominum [They took away my Lord] (John 20:13-15) – G. P. da Palestrina

Giovanni Pierluigi da Palestrina

John 20:13-15 [Latin]

13 And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.

14 And when she had thus said, she turned herself back, and saw Jesus standing, and knew not that it was Jesus.

15 Jesus saith unto her, Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou have borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.

Alleluia, tulerunt Dominum (published 1569, Liber primus motettorum, 5–7vv, Rome), composed by Giovanni Pierluigi da Palestrina (1525-1594)


Performed by Choir of the Cathedral of Fiesole
Director, Michele Manganelli

FREE SHEET MUSIC

Choral Public Domain Library

Mar 31

Tulerunt Dominum meum (John 20:13; Matthew 28:6-7) – Samuel Scheidt

 

English: Samuel Scheidt

English: Samuel Scheidt (Photo credit: Wikipedia)

John 20:13; Matthew 28:6-7

13 And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.

He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay.

And go quickly, and tell his disciples that he is risen from the dead; and, behold, he goeth before you into Galilee; there shall ye see him: lo, I have told you.

Tulerunt Dominum meum, composed by Samuel Scheidt (1587-1654)

WATCH ON YOUTUBE (Embedding disabled by user’s request)

SHEET MUSIC

Tulerunt Dominum meum by Samuel Scheidt (1587-1654). Edited by Ursula Herrmann. For SATB/SATB Choir. This edition: Paperbound. Sacred, Motets; Use during church year: Easter and Eastertide. Full score. Language: Latin. 8 pages. Published by Carus Verlag

Enhanced by Zemanta