Feb 23

Zwei Motetten [Two Motets] (Job 3:20-23; Lamentations 3:41; James 5:11) – Johannes Brahms

English: Johannes Brahms (1833-1897), german c...

English: Johannes Brahms (1833-1897), german composer Deutsch: Johannes Brahms (1833-1897), deutscher Komponist (Photo credit: Wikipedia)

From the first motet, “Warum ist das Licht gegeben den Mühseligen,” which includes Job 3:20-23; Lamentations 3:41; James 5:11 [German]

20 Wherefore is light given to him that is in misery, and life unto the bitter in soul;

21 Which long for death, but it cometh not; and dig for it more than for hid treasures;

22 Which rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?

23 Why is light given to a man whose way is hid, and whom God hath hedged in?

41 Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens.

11 Behold, we count them happy which endure. Ye have heard of the patience of Job, and have seen the end of the Lord; that the Lord is very pitiful, and of tender mercy.

Zwei Motetten, Op. 74 (1877 for the first motet, which uses Biblical texts), by Johannes Brahms (1833-1897)


Performed by Sofia Vokalensemble

BUY MP3/ALBUM

MP3: Zwei Motetten für gemischten Chor, op. 74: I. Warum ist das Licht gegeben den Mühseligen? / Johannes Brahms / Bella Musica Edition

SHEET MUSIC

Warum ist das Licht gegeben (aus: Zwei Motetten). By Johannes Brahms (1833-1897). Edited by Gunter Graulich. For SSATBB Choir. D-Moll (D minor). German title: Warum ist das Licht gegeben. Sacred, Chamber Choir – Recommended by Frieder Bernius; Occasions: Mourning, Death. Level 3. Full score. Language: German. Op. 74, No. 1. 8 pages. Duration 7 minutes. Published by Carus Verlag (CA.4012010).

FREE SHEET MUSIC

Petrucci Music Library

Choral Public Domain Library

Enhanced by Zemanta
Mar 28

Denn alles Fleisch es ist wie Gras [For all flesh is as grass] (1 Peter 1:24; James 5:7; 1 Peter 1:25; Isaiah 35:10) – Johannes Brahms

 

Johannes Brahms (1833–1897), German composer, 1889

Johannes Brahms (1833–1897), German composer, 1889 (Photo credit: Wikipedia)

1 Peter 1:24; James 5:7; 1 Peter 1:25; Isaiah 35:10 [Luther Bibel]

24 For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass. The grass withereth, and the flower thereof falleth away:

Be patient therefore, brethren, unto the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, until he receive the early and latter rain.

25 But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is preached unto you.

10 And the ransomed of the LORD shall return, and come to Zion with songs and everlasting joy upon their heads: they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.

Denn alles fleisch es ist wie gras (1865-1868) from Ein deutsches Requiem, nach Worten der heiligen Schrift [A German Requiem, To Words of the Holy Scriptures] Op. 45, by Johannes Brahms (1833-1897)


Performed by KammerChor Hofheim, Monteverdichor Budapest

BUY MP3/ALBUM

MP3: Berliner Philharmoniker/Sir Simon Rattle

SHEET MUSIC

For soprano voice solo, baritone voice solo, SATB choir and piano accompaniment. Op. 45 (Text Language: German). 96 pages. Duration circa 70 minutes. Published by Edition Peters

FREE SHEET MUSIC

Choral Public Domain Library

 

Enhanced by Zemanta