Jun 21

Ihr habt nun Traurigkeit [Ye now therefore have sorrow], from Ein Deutsches Requiem [A German Requiem] (John 16:22; Isaiah 66:13) – Johannes Brahms


English: Johannes Brahms (1833–1897), German c...

English: Johannes Brahms (1833–1897), German composer, 1889 (Photo credit: Wikipedia)

John 16:22; Isaiah 66:13 [German]

22 And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you.

13 As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.

Ihr habt nun Traurigkeit (1866) from Ein deutsches Requiem, nach Worten der heiligen Schrift [A German Requiem, To Words of the Holy Scriptures] Op. 45, by Johannes Brahms (1833-1897)

Performed by KammerChor Hofheim, Monteverdichor Budapest


MP3: Ihr habt nun Traurigkeit / Berliner Philharmoniker, Sir Simon Rattle


For soprano voice solo, baritone voice solo, SATB choir and piano accompaniment. Op. 45 (Text Language: German). 96 pages. Duration circa 70 minutes. Published by Edition Peters


Choral Public Domain Library

Enhanced by Zemanta